ENGELSE CONGRESTOLKEN: TOLKONLINE.COM                    

 

    Gediplomeerde congrestolken en vertalers Nederlands & Engels

 

 

 

 

Tolk-vertaler en oprichter

Mijn naam is Coen Heijdemann, en ik ben de oprichter van Tolkonline.com. Ik ben sinds 1988 werkzaam als congrestolk en vertaler Engels en Nederlands en gebruik mijn ruime ervaring op dit gebied om kwalitatieve tolken Engels aan te bieden voor evenementen en vergaderingen.

Zelf ben ik een ervaren, gediplomeerde congrestolk en vertaler Engels die zowel simultaan als consecutief, fluisterend, in cabine, en in beide taalrichtingen tolkt.  

 

 

 Engelse congrestolken

Via Tolkonline.com bied ik u de beste Engelse tolken aan die zich gespecialiseerd hebben in de combinatie van de Nederlandse en Engelse taal, waardoor u van hen een uitgebreide woordenschat mag verwachten, en een snelle en complete weergave van het gesprokene in het Engels of het Nederlands. Of u nu een of meerdere tolken nodig hebt, en of u al dan niet apparatuur en tolkencabines nodig hebt, ik adviseer u graag in de beste tolkenoplossing en in de best betaalbare opties. All-in opdrachten zijn mogelijk, waarbij Tolkonline.com zowel de tolken als de benodigde apparatuur en/of cabines levert. En bij Tolkonline.com bestelt u dit alles zonder commissie, provisie of onnodige secretariaatskosten te betalen.

Tolken worden zorgvuldig uitgezocht op ervaring en geschiktheid voor uw opdracht. Apparatuur wordt aanbevolen voor uw situatie én budget. Eventueel kunt u gebruikmaken van onze eigen fluisterset, maar elke denkbare apparatuur is mogelijk. Voor uitleg van de verschillende soorten apparatuur, zie zusterwebsite Congrestolk.com.

 

Opdrachtgevers

Multinationals, landelijke en plaatselijke overheidsinstanties, grote internationale non-profitorganisaties, particulieren, vakbonden, evenementenbureaus, EU enz.

 

Opdrachten

Tolkopdrachten variëren van bedrijfspromoties, satellietuitzendingen, congressen en workshops tot en met marktonderzoeken, fusiebesprekingen, ondernemingsraadsvergaderingen en aandeelhoudersvergaderingen. (Als gedenkwaardig moment is de opdracht noemenswaardig om te tolken tijdens het koninklijk huwelijk van prins Willem-Alexander en prinses Maximá.)

Vertaalopdrachten variëren van brieven en andere schriftelijke vertalingen tot en met de localisation van websites, maar ook de vertaling van complete boeken en tijdschriften enz.


                

Curriculum Vitae                                                      

 

Naam:                          Coenraad Heijdemann

 

Adres:                          Muldershof 2, 6562 BH Groesbeek, Nederland

Telefoon:                     06 - 17 238 66606 - 17 238 666

Fax:                             08483-26686 (fax-naar-email)

E-mail:                              

 

Geboren:                     1959 (Nederland)

Nationaliteit:               Nederlandse

Moedertaal:                 Nederlands (met Engels als tweede taal - 'near-native' niveau)

 

Beroep:                        Gediplomeerd tolk en vertaler Engels en Nederlands

 

Opleiding:                   (Na basis- en voortgezet onderwijs:)

                                    Beroepsonderwijs: TIO, Hengelo (Ov.)

                                    HBO: Centrale Opleidingscursus Tolk-Vertaler Engels, Utrecht

                                    Terminology Summer School, Krems (Oostenrijk)

 

Diploma’s:                  (Hieronder alleen de relevante diploma's)

                                    Cambridge English for Proficiency

                                    Bedrijfscorrespondentie Engels

                                    COCTV-E Tolk-Vertaler Engels

 

Werkervaring:              1977-1988       Diverse functies

                                    1988-heden     Congrestolk en vertaler Engels & Nederlands

 

Specialismen:              Overheid, management, internet, telecommunicatie, reiswezen, literatuur, wegenbouw,

                                    godsdienst, marktonderzoek, export, PR/PA, interieur, pc, multi-level marketing, enz.                                   

Verder ervaring met:    Localization, terminologiebeheer

 

Vertalingen:                 Met of zonder vertaalgeheugensoftware en/of terminologiebeheersoftware.

 

Tolken:                        Simultaan of consecutief. Fluister-, gespreks-, congres- en interventietolken.

 

Opmerkingen:              Bereid te reizen.

 

 

 Tolkonline.com, KvK 30272314

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Welkom op www.tolkonline.com, de website van congrestolk en beëdigd vertaler Coenraad Heijdemann. Coen is tolk Engels (Nederlands - Engels en Engels - Nederlands), en is gediplomeerd en zeer ervaren. Hij verzorgt als simultaantolk, consecutieftolk, fluistertolk of gesprekstolk live kwaliteitsvertolkingen in en uit het Engels, maar levert ook schriftelijke vertalingen.. Hij maakt al naar gelang de opdracht gebruik van tolkapparatuur zoals fluistersets, rondleidingssets, tolkencabines, draadloze microfoons en ontvangers, infraroodapparatuur, enz. U vindt hier zijn online cv ( curriculum vitae) en contactgegevens.

Ten behoeve van zoekopdrachten op het internet: Coen Heijdemann wordt ook wel eens gespeld als Koen of Koenraad Heideman, Heidemann of Hijdeman. En in het Engels Conrad Heydemann.

You have found the web site of Coenraad Heijdemann, certified conference interpreter and live translator English and Dutch.