Coenraad Heijdemann
Gediplomeerd congrestolk / beëdigd vertaler Nederlands & Engels
Voor een bezielde kwaliteitsvertolking!
Mijn naam is Coen Heijdemann, en ik ben sinds 1988 werkzaam als congrestolk en vertaler Engels en Nederlands.
Ik ben een ervaren, gediplomeerde congrestolk en vertaler Engels. En ik tolk zowel simultaan als consecutief, fluisterend, in cabine, en in beide taalrichtingen.
Aangezien ik mij van het begin af aan heb gespecialiseerd in de combinatie van de Nederlandse en Engelse taal mag u van mij een uitgebreide woordenschat verwachten, en een snelle en complete weergave van het gesprokene in het Engels of het Nederlands. En met mijn scholing in terminologiebeheer vindt u in mij bovendien een tolk en vertaler die zich grondig voorbereidt op de te verwachten termen in een opdracht.
Opdrachtgevers: multinationals, grote internationale non-profitorganisaties, particulieren, vakbonden, evenementenbureau's en de overheid.
Opdrachten:
Tolkopdrachten variëren van satellietuitzendingen en congressen tot en met fusiebesprekingen en ondernemingsraadsvergaderingen, en als gedenkwaardig moment de opdracht om te tolken tijdens het koninklijk huwelijk van prins Willem-Alexander en prinses Maximá.
Vertaalopdrachten variëren van gewone schriftelijke vertalingen en localisation van websites tot complete boeken en tijdschriften;
Curriculum Vitae
Naam: Coenraad Heijdemann
Adres: Kerkstraat 80, 6659 AD Wamel, Nederland
Telefoon: 06 - 17 238 666
Fax: 08483-26686 (fax-naar-email)
E-mail: 
Geboren: 1959 (Nederland)
Nationaliteit: Nederlandse
Moedertaal: Nederlands (met Engels als tweede taal - 'near-native' niveau)
Burgerlijke staat: Gehuwd (met kinderen
Beroep: Gediplomeerd tolk en vertaler Engels en Nederlands
Opleiding: (Na basis- en voortgezet onderwijs:)
Beroepsonderwijs: TIO, Hengelo (Ov.)
HBO: Centrale Opleidingscursus Tolk-Vertaler Engels, Utrecht
Terminology Summer School, Krems (Oostenrijk)
Diploma’s: (Hieronder alleen de relevante diploma's)
Cambridge English
Bedrijfscorrespondentie Engels
COCTV-E Tolk-Vertaler Engels
Werkervaring: 1977-1988 Diverse functies
1988-heden Congrestolk en vertaler Engels & Nederlands
Specialismen: Internet, webdesign, reiswezen/toerisme, literatuur,
godsdienst, marketing, export, public relations e.a.
Bijzondere
vaardigheden: Localization, terminologiebeheer
Vertalingen: Met of zonder vertaalgeheugensoftware en/of terminologiebeheersoftware.
Tolken: Simultaan of consecutief. Fluister-, gespreks-, congres- en interventietolken.
Opmerkingen: Bereid te reizen.
Tolkonline.com, KvK 30272314
Vindtekst: Welkom op www.tolkonline.com, de website van congrestolk en beëdigd vertaler Coenraad Heijdemann. (Ook wel Coen Heijdemann genoemd, soms gespeld als Koen of Koenraad Heideman, Heidemann of Hijdeman. En in het Engels Conrad Heydemann.) Coen is tolk én vertaler (tolk-vertaler) Nederlands-Engels en Engels-Nederlands - beëdigd en gediplomeerd. Hij verzorgt (beëdigde) vertalingen, localisation en doet aan congrestolken, fluistertolken, simultaantolken, gesprekstolken, en consecutief tolken. U vindt hier zijn online c.v. (cv - curriculum vitae) en contactgegevens.
You have found the website of Coenraad Heijdemann, conference interpreter and sworn translator English and Dutch.